Hungarian, known as Magyar to its native speakers, is a fascinating language with rich cultural roots. One way to get a deeper understanding of any culture is to delve into its proverbs and sayings. These nuggets of wisdom often encapsulate the values, history, and everyday experiences of a people. Hungarian proverbs and sayings are no different, offering a glimpse into the collective psyche of Hungarians. This article will introduce you to some common Hungarian proverbs and sayings, explain their meanings, and provide context for their use. Whether you are learning Hungarian or simply interested in expanding your cultural knowledge, these proverbs will offer valuable insights.
Ablakot nyitni a világra – To open a window to the world
This saying is often used to express the idea of becoming more open-minded or gaining new perspectives. Much like the English idiom “to broaden one’s horizons,” this Hungarian phrase encourages individuals to look beyond their immediate surroundings and consider the broader world. In a rapidly globalizing world, such wisdom is timeless.
Jobb félni, mint megijedni – Better to be afraid than to be scared
This proverb emphasizes the importance of caution. It’s better to be cautious and prepared for potential dangers than to be caught off guard. While fear often has a negative connotation, this saying underscores that a healthy dose of caution can prevent more significant problems down the road.
Kis gyerek kis gond, nagy gyerek nagy gond – Small child, small trouble; big child, big trouble
Parenting is a universal experience, and this Hungarian proverb captures the essence of raising children. The saying suggests that while the troubles associated with young children may seem significant, they pale in comparison to the issues that arise as children grow older. The challenges of parenting evolve, but they never truly disappear.
Bagoly mondja verébnek, hogy nagyfejű – The owl says to the sparrow: you have a big head
This saying is akin to the English idiom “the pot calling the kettle black.” It highlights the irony and hypocrisy of criticizing someone for a fault that one possesses themselves. It’s a reminder to be self-aware and avoid judging others harshly for traits or behaviors we exhibit.
Aki mer, az nyer – He who dares, wins
Fortune favors the bold, and this Hungarian proverb captures that sentiment perfectly. Whether it’s taking a risk in business, love, or any other area of life, those who are willing to take chances are often the ones who reap the rewards. It’s a call to action, encouraging people to step out of their comfort zones.
Inkább egy veréb a kézben, mint egy galamb a fán – Better a sparrow in the hand than a pigeon on the tree
Similar to the English proverb “A bird in the hand is worth two in the bush,” this saying advises valuing what you have rather than longing for something that might be unattainable. It emphasizes the importance of appreciating and making the most of your current situation.
Nem esik messze az alma a fájától – The apple doesn’t fall far from the tree
This familiar saying points out that children often resemble their parents, whether in appearance, behavior, or other traits. It suggests that familial traits and characteristics are passed down from generation to generation, often in ways that are unmistakably clear.
Sok lúd disznót győz – Many geese can overpower a pig
This proverb is about the power of unity and collective action. Even if an individual is strong or formidable, a group working together can achieve more significant results. It’s a reminder of the strength that comes from working together towards a common goal.
Az idő minden sebet begyógyít – Time heals all wounds
Much like its English counterpart, this Hungarian saying offers solace to those going through difficult times. It reassures that time has a way of lessening the pain of emotional and physical wounds, helping people to move forward and find peace.
Ne fesd az ördögöt a falra – Don’t paint the devil on the wall
This saying advises against inviting trouble by talking about or focusing on negative possibilities. It’s similar to the English phrase “Don’t tempt fate.” By dwelling on worst-case scenarios, you might inadvertently bring them about. Instead, it’s better to maintain a positive outlook.
Amilyen a mosdó, olyan a törülköző – As is the washbasin, so is the towel
This proverb emphasizes that the quality of one thing often reflects the quality of another related thing. It can be applied to various aspects of life, suggesting that you get out what you put in. If you have high standards in one area, they will likely extend to other areas as well.
Ne szólj szám, nem fáj fejem – If I don’t speak, my head won’t hurt
Sometimes, silence is golden. This saying advises that keeping quiet can help avoid unnecessary problems or conflicts. By not speaking out of turn or getting involved in contentious issues, you can maintain peace and avoid headaches.
Róka fogta csuka, csuka fogta róka – The pike caught the fox, the fox caught the pike
This phrase describes a situation where two parties are equally matched or interdependent, making it difficult for either to gain the upper hand. It’s often used to describe stalemates or situations where mutual reliance prevents resolution.
Aki keres, az talál – He who seeks, finds
This proverb encourages perseverance and effort. It suggests that those who actively search for something, whether it’s an answer, a solution, or an opportunity, are more likely to find it. It’s a call to be proactive and determined in pursuing your goals.
Nézd meg az anyját, vedd el a lányát – Look at the mother, marry the daughter
This saying advises that a person’s family background can give insights into their character. By observing a potential spouse’s parents, you can gain a better understanding of what kind of person they might become. It underscores the importance of considering family traits in relationships.
Aki á-t mond, mondjon bé-t is – He who says A should also say B
Consistency and follow-through are the themes of this proverb. It suggests that if you start something, you should see it through to the end. It’s a reminder to be reliable and committed in your actions and decisions.
Más kárán tanul az okos – A wise person learns from others’ mistakes
This saying highlights the value of learning from the experiences of others. Instead of making the same mistakes yourself, observe and take lessons from the errors of others. It’s a way to gain wisdom without suffering the consequences firsthand.
Nem mind arany, ami fénylik – Not all that glitters is gold
Appearances can be deceiving, and this proverb serves as a caution against valuing things based solely on their outward appearance. It’s a reminder to look deeper and assess the true nature or value of something before making judgments.
Ki korán kel, aranyat lel – He who rises early finds gold
This saying extols the virtues of diligence and early rising. Much like the English proverb “The early bird catches the worm,” it suggests that those who start their day early and work hard are more likely to succeed and find opportunities.
Madarat tolláról, embert barátjáról – A bird is known by its feathers, a man by his friends
This proverb emphasizes the importance of the company one keeps. Just as a bird’s feathers can identify its species, the friends and associates a person has can reveal much about their character. It’s a reminder to choose your friends wisely, as they reflect on you.
Éhes disznó makkal álmodik – A hungry pig dreams of acorns
This saying speaks to the power of desires and needs in shaping our dreams and aspirations. When someone is in need or wants something badly, it often occupies their thoughts and dreams. It’s a reflection on how our immediate concerns influence our subconscious.
Nem zörög a haraszt, ha nem fúj a szél – The leaves don’t rustle if the wind doesn’t blow
This proverb suggests that rumors or suspicions usually have some basis in truth. If people are talking about something, there might be a reason for it. It’s a reminder to consider the underlying causes of rumors and not dismiss them outright.
Kutyából nem lesz szalonna – You can’t make bacon out of a dog
This saying highlights the idea that some things are immutable. Just as you can’t turn a dog into bacon, certain traits or characteristics of people and things cannot be changed. It’s a reminder to accept some things as they are.
Sok bába közt elvész a gyerek – Among many midwives, the child is lost
Too many cooks spoil the broth, and this Hungarian proverb captures that sentiment. When too many people are involved in a task, it can lead to confusion and mismanagement. It’s a call for clear leadership and avoiding too much interference.
Bagoly mondja verébnek, hogy nagyfejű – The owl says to the sparrow: you have a big head
This saying is akin to the English idiom “the pot calling the kettle black.” It highlights the irony and hypocrisy of criticizing someone for a fault that one possesses themselves. It’s a reminder to be self-aware and avoid judging others harshly for traits or behaviors we exhibit.
Nem minden nap van vasárnap – Not every day is Sunday
This proverb reminds us that not every day can be a day of rest and relaxation. Life has its ups and downs, and not every moment will be as pleasant or easy as a Sunday. It’s a call to be prepared for the challenges and hard work that life inevitably brings.
Aki nem dolgozik, ne is egyék – He who does not work, shall not eat
This saying underscores the importance of hard work and self-reliance. It suggests that everyone should contribute and earn their keep, rather than relying on others for sustenance. It’s a call for responsibility and diligence.
A szomszéd fűje mindig zöldebb – The neighbor’s grass is always greener
This familiar saying points out that people often believe others are better off than they are, even when that might not be the case. It’s a reminder to appreciate what you have and not constantly compare yourself to others.
Amit ma megtehetsz, ne halaszd holnapra – Don’t put off until tomorrow what you can do today
Procrastination is a universal challenge, and this proverb advises against it. By taking action today rather than delaying, you can avoid unnecessary stress and accomplish more. It’s a call to be proactive and efficient.
Kétszer ad, aki gyorsan ad – He who gives quickly, gives twice
This saying emphasizes the value of timely help or generosity. When assistance is offered promptly, it’s doubly appreciated and effective. It’s a reminder of the importance of being responsive and considerate in helping others.
In conclusion, Hungarian proverbs and sayings offer a window into the values, wisdom, and everyday experiences of the Hungarian people. They provide timeless advice and reflections that are just as relevant today as they were when they first emerged. By understanding and appreciating these sayings, you can gain deeper insights into Hungarian culture and perhaps even find some universal truths that resonate with your own life. Whether you are learning Hungarian or simply exploring different cultures, these proverbs are a valuable resource for enriching your understanding and perspective.